Кадр

...И пока была странницей,

разгадывала во сне – тайну,

и любовь разгадывала – тайно.

 

Изучила, как она пишется

(орфографически) точно.

Толковый – толкует её сущность.

Синонимы предупреждают:

её можно упомянуть и так.

Словарь незнакомых слов уверяет,

что она существует и в других языках.

Словарь географических имён уведомляет:

она распространена везде.

Имена знаменитых людей

выявили её,

каждый из них ею переболел.

 

Несмотря на все алиби,

ты не стал моим.

 

Хотя дал знать,

что не являешься счастьем,

ты есть знание о счастье.

 

Что каждый раз надо

так осторожно вкушать тебя –

словно сладость,

которую впервые пробую на вкус.

 

Что если откуда-то не слышишь ответы,

а слышишь только вопросы –

 

надо бежать,

 

и

с тобой останутся только слова,

потому что доказано:

 

они существуют.

 

У них есть тайна.

 

"...и если жизнь продолжается,

существует история

и существует человек, которому её рассказываешь..."

 

Остальное – как в фильме...

 

Конец.

 

 

მთარგმნელი:ნათია ორმოცაძე

ნატო ინგოროყვა – © 2013. ყველა უფლება დაცულია.