Iliuzija

Tai nepanašu

į šešėlį, keičiantį vietą ant sienos.



Tai net ne buitinis sapnas,

kuriame galima sukeitus skaičius

pakeisti mirties datą.



Tai vyksta ne tada,

kai žodžiai – šviežiai išspaustos apelsinų sultys

arba

karštas ir tirštas, gerklę

kutenantis šokoladas.



Tai netgi ne tai –

kai nesurezgi sakinio,

galvoji – taip jie išsigelbės.



Tai netgi ne sankryža

su užrašu:

į kairę eisi – gailėsies,

į dešinę eisi – gailėsies.

Tai tiesiog kelias,

kuriame nuovargis užsikars tau ant sprando

ir

nesvarbu kas,

nesvarbu kodėl,

nesvarbu kur,

kai nebenori numirti viena,

ateina ir žmogaus balsu

laisvai ir paprastai,

ateina ir kartoja:

aš su tavim.



Iš rusų kalbos vertė Birutė Jonuškaitė

მთარგმნელი:ბირუტე იონუშკაიტე

ნატო ინგოროყვა – © 2013. ყველა უფლება დაცულია.