Я сушу слова

Сушу слова
(не любишь сырые).
Выношу на солнце и, как кукурузу,
лущу для тебя.
Высушенные слова принесла тебе размолоть, мельница,
часть в небесную муку,
часть в земные отруби.
Зернодробилка перемелет.

Страшно хочу поделиться с тобой новостями,

Странная ты какая-то, мельница,
мелешь и тихо поёшь.
Признаюсь – не могу жить по-твоему.
"Кто что ни мелет, а мельница мелет" .
Не могу и сказать, что твой жёрнов не крутится в моей голове.

Да не пугайся, не останавливайся,
скорби мои в скарбе твоем не застрянут,
давай вместе помелим.
Расскажешь, о чём шепчет вода, я доверю тебе земное.

Корыто ждет муку,
кеци – тесто горячее.
Испечём слова.
В каштановый лист завернем для аромата,
горячий хлеб разломаем и раздадим.
Мама дунет на тебя,
папа попробует,
была бы жива бабушка, перекрестила б тебя.
И над уроненными мной кусочками
прошептала бы – пусть сиротам достанутся.
С удовольствием жую и улыбаюсь,
знаю – снова захочу языком молоть,
снова высушу слова,
(не любишь сырые),
снова принесу тебе размолоть,
часть в небесную муку,
часть в земные отруби,
мельница...

მთარგმნელი:ნათია ორმოცაძე

ნატო ინგოროყვა – © 2013. ყველა უფლება დაცულია.